Атлантида с берегов Ангары
Язык – это самое ценное, что есть у народа, в нем зашифрован культурный и моральный код нации. Если изменить условия его естественного развития, то он, как река, будет искать другое русло. Это сравнение неслучайно, ведь культура русских старожилов байкальской Сибири, которую уже около 30 лет изучает лингвист и этнограф Галина Афанасьева-Медведева, тесно связана с Ангарой, Леной, Амуром, Шилкой, по берегам которых располагались пахотные земли. Презентация очередных книг ее знаменитого 20-томного словаря состоялась в финале Дней русской духовности и культуры «Сияние России».
На вечере с грустным названием «Прощание с Ангарой» зал Иркутского академического драматического театра им. Н.М. Охлопкова был полон. Зрителям показывали видеоматериалы автора и отрывки из фильма о последней экспедиции писателя Валентина Распутина и ныне покойного издателя Геннадия Сапронова на место ложа водохранилища Богучанской ГЭС. Артисты драмтеатра Андрей Винокуров, Надежда Анганзорова, Татьяна Двинская исполнили песни и прочитали рассказы из словаря. И перед иркутянами вдруг ожила во многом неизвестная, богатая в своей традиции, но, увы, безвозвратно уходящая культура наших предков, покоривших Сибирь. Может быть, поэтому презентация получилась такой пронзительной.
– Через год мы простимся с той Ангарой, которую видели наши предки и которая еще существует на участке от Усть-Илимска до Кодинска. Там в ближайшее время разольет водохранилище Богучанская ГЭС, – открыл вечер заместитель министра культуры и архивов Иркутской области Геннадий Ступин. – Поэтому так важен труд Галины Афанасьевой-Медведевой. Собирая материал, она побывала в 200 экспедициях, посетила полторы тысячи населенных пунктов. Неудивительно, что это уникальное издание получило грант Российской академии наук, то есть изначально было оценено на очень высоком уровне.
На сегодняшний день подготовлены оригинал-макеты пятого и шестого томов словаря. В 2008 году были изданы сигнальные экземпляры третьего и четвертого томов. В министерстве культуры и архивов обещают, что книги выйдут в свет тиражом 1 тыс. экземпляров каждая до конца 2009 года. Напомним, первый том словаря был издан четыре года назад на средства архитектурно-этнографического музея «Тальцы», сотрудником которого является Галина Афанасьева-Медведева.
– Впервые я попала на Ангару 30 лет назад, это были Богучанский, Кеженский и Мотыгинский районы при впадении реки в Енисей, – вспоминает автор словаря. – Я была потрясена силой и мощью этого края. Поразилась ширине Ангары, которая в тех местах достигает 7 километров. И многочисленным островам, где подчас размещалось по три деревни. Меня восхитили огромные дома, как корабли, стоявшие на высоких угорах, деревянные церкви и кресты-маяки. Безусловно, меня поразили люди, которые в течение 300 лет осваивали эти края в соседстве с местными народами, но не только не потеряли свою культуру, а сохранили ее в большей степени, чем жители других уголков России.
Словарь говоров русских старожилов байкальской Сибири быстро получил признание в научных кругах. Однако большую ценность издание представляет не как филологический, а как культурологический труд.
– Ангара – очень русская тема, – считает Галина Афанасьева-Медведева. – Поэтому собранный материал может служить ответом на вопросы, что такое русская душа, русский характер, наша национальная идея. В рассказах старожилов очерчиваются главные принципы того, как нужно жить. Первый из них – человеколюбие, сопереживание и умение приходить на помощь. Послушайте: «Моя мама, она хлебосольная была. Говорила – человек брюхом не утащит. Вот идут прохожие: беглый ли он или не беглый, просто прохожий, но он идет – чужеземный. Она накормит и напоит и баню истопит. Или вот почту у нас носили, ходили же пешком по 50 километров, от станка к станку. Она видит – идут, нас самих семеро ребятишек – есть нечего, а все одно жалела всех».
По словам автора, сегодня эта уникальная территория «особого духовного напряжения и свечения» уходит под воду, как Атлантида. Нам остается только сохранять память о ней. Словарь говоров русских старожилов байкальской Сибири – это не словарь в привычном понимании, в нем собраны целые рассказы, песни и предания, то есть отражена полифоническая картина мира наших предков.
– Такую работу может сделать целый институт, но Галина с самого начала ходила одна, в самые дикие места, – отметил писатель Валентин Распутин. – Она собирала такие слова и рассказы, которые мы до сих пор не знали. И вот получилось 20 книжек. Это не подвиг, ведь подвиг обычно совершается быстро и ярко. То, что делает автор, – настоящее подвижничество.
Елена Орлова, "Областная газета", 14 октября 2009 г.
Ваше мнение
Для этого надо всего лишь заполнить эту форму: